新鲜 / 健康 / 便利 / 快速 / 放心
学习新闻英语这件事情,好多人在刚开始的时候都会认为没有必要,然而真正能坚持下去的那些人,差不多都在词汇量方面、听力方面以及考试分数方面收获到了益处。特别是当你打开手机听到那种纯正的新闻播报的时候,你就会发觉学校里所学的英语跟真实世界之间存在的差距,完全是依靠学习新闻英语才得以填平的。
采用单词书的严重问题便是难以记住,缘由在于那些词汇与你不存在关联。新闻英语有所不同,它叙述的全为何正在生成之庞大要事。举例说明啦,当听闻“美国总统特朗普给州长们给予了复苏路线图”这般话语时,此句当中的“road map”并非是真切之地图,而是属“行动方案”的词义啦。此类地道的运用方式于新闻当中每日都会出现一番,听一次或许难以记住,然而接连好些天在各异新闻碰面碰面,想要去忘掉可是难如登天极不容易的。新闻在英语方面的词汇,覆盖了政治领域,覆盖了经济领域,覆盖了科技领域各不相同各个领域,并且所使用的都是最为准确的那种最为当下的准确表达,这种方式比起你抱着单词书硬啃,可有效率多之又玄乎其玄高多了不少呢。
有不少人在开展听力练习之时喜爱寻觅慢速素材,然而一旦置身于真实场景当中便顿时惶惑失措了,一则新闻英语的语速较为快速,二则其发音绝对标准超凡,诸如出自AP-News、BBC这类平台之上的播音人员或者播音员,其每一个音节都能够做到以一种相当纯粹清晰的状态咬准读清到位精确了,好比有关“冠状病毒”这个词汇,经播音员所读出达到的是“/kə,rəunə'vaiərəs/”这般的读音样态,并且连读以及重音等处理都能够展现出特别自然流畅不突兀契合语言习惯的效果了,倘若你能够做到日复一日跟随伴随坚持听下去,那么你的耳朵将会逐步渐渐慢慢地适应这种语速以及发音所具备的规律模式了。更为关键的是,听得较多以后,你会不由自主地去仿效他们的语调,在紧接着下一次自己开口去讲英语之际,那种“中式发音”的感觉便会缓缓消融,就连说话也会愈发充满底气。
你去翻看一下最近几年的四六级、考研英语阅读题目,就会发觉好多文章直接是依从外媒新闻改编而成的。像新加坡卫生部汇报新增病例、德国卫生部长谈论疫情控制,此类话题在考试当中太常见了。要是你平常就收听新闻英语,对于这些背景知识以及表达方式早就熟稔于心,考试之际看到相似文章,阅读速度会快出许多。诸如“exponential growth”这般的专业表述,还有“linear growth”这种专业言辞,于考场上或许会需要猜测许久,然而对于常常听闻新闻的你来讲,那简直就是轻而易举之事。
不单单是阅读理解,新闻英语对于写作以及翻译同样存有助力,举例来说,像“be aimed at easing restrictions”这般的表述,运用于作文当中便是能够获取高分的句型,翻译题里面常常出现的“部长”、“爆发”、“指导方针”这些词汇,在新闻里边每日都会被不断重复,诸如“Jens Spahn told reporters in Berlin”这样的句式,在口语考试里面可以直接拿来套用。简而言之,新闻英语实际上是一个处在移动状态的语料库,对你而言,你所积累起来的每一个表达方式,任何一个都存在着变成考卷之上得分要点的可能性。
学新闻英语成本几乎为零,手机装上AP News或者BBC News的App,通勤路上听个五分钟,这比刷短视频要有意义得多,你不必专门抽时间,刷牙时能听,吃饭时能听,散步时也能听,听不懂之处可看原文,遇生词随手查一下,这种碎片化学习方式反倒更易坚持,而且新闻每日更新,你永远不乏学习材料,也无需担心内容过时,每天都是最新的世界动态。
我有一位友人,持续听新闻英语达半年,起初仅能听懂寥寥几个单词,直至如今能够直接观看无字幕的英文直播。他讲最大的改变并非词汇量增长了几许,而是对英语的感受产生了变化,不再将其视作学习任务,而是当成获取信息的一种途径。恰似意大利的那位职业自行车手,在封锁期间为社区送药,他的英语亦是在实际行动中练就的。语言原本就是工具,唯有运用起来才会真正归属于你。
是否曾因英语欠佳而错失某些关键的信息,或者难得的机会呢?热忱地欢迎于评论区域畅谈你的过往经历,要是觉着颇具价值可千万别忘记点赞予以分享,以使更多人士得以瞧见学习新闻英语所带来的益处哟。